Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w prawie
Jeżeli chodzi o obliczenie odsetek, należy zauważyć, że
w prawie
francuskim art. L 622-28 kodeksu handlowego przewiduje, że „decyzja o wszczęciu [postępowania zabezpieczającego] powstrzymuje...

With regard to the calculation of interest, it should be noted that,
in
French
law
, Article L 622-28 of the Commercial Code stipulates that ‘the issuance of the commencement order [of the safeguard...
Jeżeli chodzi o obliczenie odsetek, należy zauważyć, że
w prawie
francuskim art. L 622-28 kodeksu handlowego przewiduje, że „decyzja o wszczęciu [postępowania zabezpieczającego] powstrzymuje naliczanie odsetek ustawowych i odsetek za zwłokę, jak również wszelkich odsetek od zaległych płatności i dodatków”.

With regard to the calculation of interest, it should be noted that,
in
French
law
, Article L 622-28 of the Commercial Code stipulates that ‘the issuance of the commencement order [of the safeguard procedure] shall stay the legal and contractual interest, as well as any interest due to late payment and surcharges.’

Komisja odnotowuje, że
w prawie
francuskim zgromadzenie w jednych rękach wszystkich udziałów w statku pociąga za sobą rozwiązanie współwłasności morskiej.

The Commission notes that,
under
French
law
, the fact that all shares in a vessel have come to be held by a single shareholder requires the joint-ownership vehicle to be dissolved.
Komisja odnotowuje, że
w prawie
francuskim zgromadzenie w jednych rękach wszystkich udziałów w statku pociąga za sobą rozwiązanie współwłasności morskiej.

The Commission notes that,
under
French
law
, the fact that all shares in a vessel have come to be held by a single shareholder requires the joint-ownership vehicle to be dissolved.

Ponadto ekspert Komisji słusznie zauważa, że procedura przewidziana
w prawie
francuskim jest tylko procedurą odzyskiwania wierzytelności, bez postępowania likwidacyjnego.

The Commission’s expert also rightly observes that the procedure laid down by French
law
is a procedure only for the recovery of claims, and not for winding up.
Ponadto ekspert Komisji słusznie zauważa, że procedura przewidziana
w prawie
francuskim jest tylko procedurą odzyskiwania wierzytelności, bez postępowania likwidacyjnego.

The Commission’s expert also rightly observes that the procedure laid down by French
law
is a procedure only for the recovery of claims, and not for winding up.

Ponadto, transfer zasobów państwowych nie ma miejsca, gdyż
w prawie
francuskim, żadna ustna deklaracja władzy publicznej nie pociąga za sobą jakiegokolwiek skutku w odniesieniu do finansów...

There is likewise no transfer of state resources because,
under
French
law
, no oral declaration by a public authority is capable of having any effect whatever on the public finances and of carrying...
Ponadto, transfer zasobów państwowych nie ma miejsca, gdyż
w prawie
francuskim, żadna ustna deklaracja władzy publicznej nie pociąga za sobą jakiegokolwiek skutku w odniesieniu do finansów publicznych ani nie powoduje najmniejszego choćby transferu zasobów państwowych i w danym wypadku chodzi więc jedynie o zwykłe deklaracje ministerialne nie odnoszące żadnego negatywnego wpływu na finanse publiczne.

There is likewise no transfer of state resources because,
under
French
law
, no oral declaration by a public authority is capable of having any effect whatever on the public finances and of carrying out the slightest transfer of state resources. And in the present case, all that is involved is mere ministerial declarations having no negative impact on the public finances.

...której France Télévisions jest członkiem, i miały zastosowanie niezależnie od tych zapisanych
w prawie
francuskim.

...(EBU), already exist via the latter’s statutes and would be applicable without the obligations
laid down in
French
law
.
W odniesieniu do zadań związanych ze świadczeniem usługi publicznej w ogólnym interesie gospodarczym FFTCE zauważa, że obowiązki nałożone na France Télévisions istniały już wcześniej w statutach Europejskiej Unii Nadawców Publicznych (EBU), której France Télévisions jest członkiem, i miały zastosowanie niezależnie od tych zapisanych
w prawie
francuskim.

As regards the mission of service in the general economic interest, the FFTCE notes that the obligations incumbent upon France Télévisions, as a member of the European Broadcasting Union (EBU), already exist via the latter’s statutes and would be applicable without the obligations
laid down in
French
law
.

...wpłaty pierwszej raty zaliczkowej w wysokości 50 % kwoty przyznanej w decyzji rocznej Komisji
w prawie
współfinansowania w terminie sześćdziesięciu dni od przyjęcia decyzji o współfinansowaniu.

A first pre-financing payment representing 50 % of the amount allocated in the Commission's annual decision on co-financing by the Fund shall be made to the Member State within 60 days following the...
Fundusz dokonuje na rzecz Państwa Członkowskiego wpłaty pierwszej raty zaliczkowej w wysokości 50 % kwoty przyznanej w decyzji rocznej Komisji
w prawie
współfinansowania w terminie sześćdziesięciu dni od przyjęcia decyzji o współfinansowaniu.

A first pre-financing payment representing 50 % of the amount allocated in the Commission's annual decision on co-financing by the Fund shall be made to the Member State within 60 days following the adoption of the co-financing decision.

W świetle powyższego Komisja przyjęła, iż ogólna zasada neutralności podatkowej
w prawie
włoskim była podobnie stosowana wobec sytuacji mieszczących się w ramach specjalnego systemu podatkowego.

In the light of this the Commission accepted that the general principle of tax neutrality
in
Italian
law
was similarly applied with regard to the situations falling within the special tax regime.
W świetle powyższego Komisja przyjęła, iż ogólna zasada neutralności podatkowej
w prawie
włoskim była podobnie stosowana wobec sytuacji mieszczących się w ramach specjalnego systemu podatkowego.

In the light of this the Commission accepted that the general principle of tax neutrality
in
Italian
law
was similarly applied with regard to the situations falling within the special tax regime.

Jeżeli chodzi o zwykłe likwidacje, S. Carpi-Petit wnioskuje ze swojej wyczerpującej analizy, że „
w prawie
administracyjnym również ma zastosowanie brak wyboru przysługującego państwu.

...‘there being no option available for the benefit of the State is a situation that also obtains
in
administrative
law
.
Jeżeli chodzi o zwykłe likwidacje, S. Carpi-Petit wnioskuje ze swojej wyczerpującej analizy, że „
w prawie
administracyjnym również ma zastosowanie brak wyboru przysługującego państwu.

Where abolitions pure and simple are concerned, S. Carpi-Petit deduces from his exhaustive study that ‘there being no option available for the benefit of the State is a situation that also obtains
in
administrative
law
.

Okazuje się, że
w prawie
administracyjnym możliwość odmówienia sukcesji jest bardzo ograniczona.

It appears that there is only very limited scope
for
refusing a succession
under
administrative
law
.
Okazuje się, że
w prawie
administracyjnym możliwość odmówienia sukcesji jest bardzo ograniczona.

It appears that there is only very limited scope
for
refusing a succession
under
administrative
law
.

Korzystając z możliwości dostępnych
w prawie
cywilnym, HSH wynagradza swoje organy, swoich pracowników i głównych agentów zgodnie z następującymi zasadami:

In
the
context
of the possibilities
under
civil
law
, HSH is to remunerate its bodies, employees and essential agents
in
line with the following principles:
Korzystając z możliwości dostępnych
w prawie
cywilnym, HSH wynagradza swoje organy, swoich pracowników i głównych agentów zgodnie z następującymi zasadami:

In
the
context
of the possibilities
under
civil
law
, HSH is to remunerate its bodies, employees and essential agents
in
line with the following principles:

Grupa powinna składać się z wysoko wykwalifikowanych ekspertów specjalizujących się
w prawie
cywilnym, a zwłaszcza w prawie zobowiązań, powoływanych do działania w imieniu własnym.

The group should be composed of highly qualified experts with competence
in
the area of civil law, and in particular contract law, appointed in a personal capacity.
Grupa powinna składać się z wysoko wykwalifikowanych ekspertów specjalizujących się
w prawie
cywilnym, a zwłaszcza w prawie zobowiązań, powoływanych do działania w imieniu własnym.

The group should be composed of highly qualified experts with competence
in
the area of civil law, and in particular contract law, appointed in a personal capacity.

...RTP w spółkę akcyjną na mocy ustawy nr 21/92 dokonano zgodnie z tym ogólnym systemem zapisanym
w prawie
portugalskim oraz że nie można byłoby go dokonać w sposób zgodny z prawem tylko na mocy prz

...of legal acts.(83) Portugal argues that the transformation of RTP into a public limited company by
Law
No 21/92 was carried out
in compliance
with that general scheme of Portuguese
law
and could...
Portugalia odwołuje się również do szeregu wyroków swojego Trybunału Konstytucyjnego, w których powtarza się wykładnię, zgodnie z którą daną ustawę można interpretować wyłącznie inną ustawą [51], a nie aktem o innej, niższej pozycji w hierarchii aktów prawnych.(83) Portugalia twierdzi, że przekształcenia RTP w spółkę akcyjną na mocy ustawy nr 21/92 dokonano zgodnie z tym ogólnym systemem zapisanym
w prawie
portugalskim oraz że nie można byłoby go dokonać w sposób zgodny z prawem tylko na mocy przepisów prawa prywatnego w drodze aktu notarialnego.

Portugal also refers to a number of judgments of its Constitutional Court which reiterate the interpretation that a law may only be interpreted by another law [51] and not by an act with a different and inferior ranking within the hierarchy of legal acts.(83) Portugal argues that the transformation of RTP into a public limited company by
Law
No 21/92 was carried out
in compliance
with that general scheme of Portuguese
law
and could not lawfully have been carried out simply under private law in the form of a notarial deed.

...próbą obejścia wymogu sporządzenia aktu notarialnego, ale wynikało z ogólnej zasady sformułowanej
w prawie
portugalskim, zgodnie z którą akty ustawodawcze można zmieniać tylko równoważnymi aktami...

...the requirement of a notarial deed, but resulted from the general principle of Portuguese
law
that legislative acts may only be modified by equivalent legislative acts.
Dokonanie przekształcenia na mocy ustawy, a nie aktu notarialnego nie było próbą obejścia wymogu sporządzenia aktu notarialnego, ale wynikało z ogólnej zasady sformułowanej
w prawie
portugalskim, zgodnie z którą akty ustawodawcze można zmieniać tylko równoważnymi aktami ustawodawczymi.

The fact that this transformation was done by law, rather than by a notarial deed, was not an attempt to circumvent the requirement of a notarial deed, but resulted from the general principle of Portuguese
law
that legislative acts may only be modified by equivalent legislative acts.

W prawie
każdego państwa członkowskiego przewidziano środki odwoławcze przeciwko merytorycznym podstawom orzeczeń dotyczących uzyskiwania materiału dowodowego, dotyczące konieczności i...

Each Member State has
in
its
law legal
remedies available against the substantive reasons underlying decisions for obtaining evidence, including whether the decision is necessary and proportionate,...
W prawie
każdego państwa członkowskiego przewidziano środki odwoławcze przeciwko merytorycznym podstawom orzeczeń dotyczących uzyskiwania materiału dowodowego, dotyczące konieczności i proporcjonalności takiego orzeczenia, chociaż środki te mogą być różne w różnych państwach członkowskich oraz mogą być stosowane na różnych etapach postępowania.

Each Member State has
in
its
law legal
remedies available against the substantive reasons underlying decisions for obtaining evidence, including whether the decision is necessary and proportionate, although those remedies may differ between Member States and may apply at different stages of proceedings.

Jeżeli Konferencja Przewodniczących uzna, że dana sprawa należy
w prawie
równej mierze do kompetencji dwóch komisji lub że różne aspekty tej samej sprawy wchodzą w zakres kompetencji dwóch różnych...

Where
in
the opinion of the Conference of Presidents a question falls
almost
equally within the competence of two committees, or where different parts of the question fall
under
the competence of two...
Jeżeli Konferencja Przewodniczących uzna, że dana sprawa należy
w prawie
równej mierze do kompetencji dwóch komisji lub że różne aspekty tej samej sprawy wchodzą w zakres kompetencji dwóch różnych komisji, stosuje się art. 46 oraz następujące postanowienia uzupełniające:

Where
in
the opinion of the Conference of Presidents a question falls
almost
equally within the competence of two committees, or where different parts of the question fall
under
the competence of two different committees, Rule 46 shall apply with the following additional provisions:

...art. 48, a Konferencja Przewodniczących uznała, na podstawie załącznika VII, że dana sprawa należy
w prawie
równej mierze do właściwości co najmniej dwóch komisji lub że różne aspekty tej samej...

...48, and the Conference of Presidents, on the basis of Annex VII, considers that the matter falls
almost
equally within the competence of two or more committees, or that different parts of the matte
Jeżeli kwestia właściwości została skierowana do Konferencji Przewodniczących zgodnie z art. 188 ust. 2 lub art. 48, a Konferencja Przewodniczących uznała, na podstawie załącznika VII, że dana sprawa należy
w prawie
równej mierze do właściwości co najmniej dwóch komisji lub że różne aspekty tej samej sprawy wchodzą w zakres właściwości co najmniej dwóch komisji, stosuje się art. 49 oraz następujące postanowienia uzupełniające:

Where a question of competence is referred to the Conference of Presidents pursuant to Rules 188(2) or 48, and the Conference of Presidents, on the basis of Annex VII, considers that the matter falls
almost
equally within the competence of two or more committees, or that different parts of the matter fall within the competence of two or more committees, Rule 49 shall apply with the following additional provisions:

...nominalnej PKB o prawie 3 punkty procentowe w porównaniu z deficytem w 2005 r. w wysokości 5,5 %
w prawie
równych częściach.

revenues and expenditure contributed to the nominal adjustment of almost 3 percentage points of GDP compared to the 2005 deficit of 5,5 % in almost equal shares. Expressed in terms of the GDP, total...
dochody i wydatki przyczyniły się do korekty nominalnej PKB o prawie 3 punkty procentowe w porównaniu z deficytem w 2005 r. w wysokości 5,5 %
w prawie
równych częściach.

revenues and expenditure contributed to the nominal adjustment of almost 3 percentage points of GDP compared to the 2005 deficit of 5,5 % in almost equal shares. Expressed in terms of the GDP, total revenues increased by 11 2

...poprzez udostępnienie fakultatywnego narzędzia uzupełniającego istniejące możliwości przewidziane
w prawie
poszczególnych państw członkowskich, które to prawo pozostanie nienaruszone.

...concerning small claims in cross-border cases, whilst reducing costs, by offering an optional tool
in
addition to the possibilities existing
under
the
laws
of the Member States, which will remain...
Europejskie postępowanie w sprawie drobnych roszczeń powinno uprościć oraz przyspieszyć przebieg postępowań spornych dotyczących drobnych roszczeń w sprawach transgranicznych, a także zmniejszyć koszty, poprzez udostępnienie fakultatywnego narzędzia uzupełniającego istniejące możliwości przewidziane
w prawie
poszczególnych państw członkowskich, które to prawo pozostanie nienaruszone.

The European Small Claims Procedure should simplify and speed up litigation concerning small claims in cross-border cases, whilst reducing costs, by offering an optional tool
in
addition to the possibilities existing
under
the
laws
of the Member States, which will remain unaffected.

...i wykonywanie orzeczeń w sprawach szczególnych i które zawarte są w unijnych aktach prawnych lub
w prawie
poszczególnych państw członkowskich, zharmonizowanym poprzez wykonanie takich aktów.

...enforcement of judgments in specific matters which are contained in instruments of the Union or
in national
legislation harmonised pursuant to such instruments.
Niniejsze rozporządzenie nie narusza stosowania przepisów, które regulują jurysdykcję lub uznawanie i wykonywanie orzeczeń w sprawach szczególnych i które zawarte są w unijnych aktach prawnych lub
w prawie
poszczególnych państw członkowskich, zharmonizowanym poprzez wykonanie takich aktów.

This Regulation shall not prejudice the application of provisions governing jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in specific matters which are contained in instruments of the Union or
in national
legislation harmonised pursuant to such instruments.

...z porządkiem prawnym państw członkowskich Unii umowa sprzedaży opiera się na zasadach określonych
w prawie
rzymskim (emptio venditio).

...of sale under the legal systems of the Member States of the Union is based on principles developed
in
Roman
law
(emptio venditio).
Zgodnie z porządkiem prawnym państw członkowskich Unii umowa sprzedaży opiera się na zasadach określonych
w prawie
rzymskim (emptio venditio).

A contract of sale under the legal systems of the Member States of the Union is based on principles developed
in
Roman
law
(emptio venditio).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich